Inesperada postura: ¿Qué entendemos por “noticias falsas”?

http://ickgustavo.org/wp-content/uploads/2018/11/image001.jpg

Figura desde 2017 en el diccionario Collins como “fake news”. Son las “noticias falsas” que abundan en la web y que siempre están disfrazadas de veracidad. Pero hoy en día, hay periodistas y expertos en medios de comunicación que han comenzado a tirar la idea de que la expresión “noticias falsas” “no solo se ha utilizado de manera tan amplia que ha perdido significado, sino que también puede tener efectos negativos en las instituciones democráticas y en la confianza hacia los medios”.

 

IJnet señala en un último informe que “la idea de que el término hace más mal que bien no es nueva. Ya en enero de 2017, Margaret Sullivan escribió una columna en The Washington Post instando al “retiro” del término por su falta de precisión, ya que describe varios tipos distintos de falsedades, desde errores hasta conspiraciones, y todo lo que hay en el medio”.

 

Funcionarios políticos de todo el mundo han adoptado el término para hablar en contra de aquellos con quienes no están de acuerdo, dice una publicación de Adepa que refiere a IJnet y que reproduce diario El Liberal (Gustavo Ick, director editorial) .

 

Si queremos abandonar el uso de la expresión “noticias falsas”, ¿qué deberíamos usar en su lugar?

 

Información errónea (en inglés mis-information) es cuando se comparte información falsa, pero sin intención de hacer daño. Des-información es cuando se comparte información falsa a sabiendas de que va a causar daño. Mala información (mal-information en inglés) es cuando se comparte información genuina para causar daño, a menudo llevando información privada a la esfera pública.

 

Facebook, por ejemplo, ya no usa la expresión “fake news” sino “false news”. Otros recomiendan ir un paso más allá de simplemente reemplazar el término antiguo por uno nuevo.

 

“Si queremos evitar hablar en vano y legitimar la propaganda, simplemente debemos dejar de decir “noticias falsas”. ¿Qué deberíamos usar en su lugar? Sospecho que podemos hacer bastante con términos comunes como “mentira”, “disparate” y “poco fiable”, escribió Habgood-Coote.

Comments are closed.